注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

二泉清韵

栽几许小草,撷一缕清芬,放飞梦想;揽几束星光,掬一抔遐思,点亮情怀。

 
 
 

日志

 
 
关于我

二泉清韵:浙江省绍兴市柯桥区钱清镇中学老师。学历:本科。职称:中学高级。任课:语文兼美术、书法。平时喜欢写作、二胡、戏曲、书画、篆刻、徽标设计等,然杂而不精,惟雕虫小技、自娱自乐而已,有诗歌散文集《镌刻美丽》、作文训练助教导学集《匠心习作 妙笔生花》(适合初、高中参考)、板书对句助教导学集《板书辑要 对句炼意》(人教版7—9年级),然尚未出版,惟孤芳自赏、自印自用罢了。

网易考拉推荐

掌握偏义复词 理解文言语意 二泉清韵  

2013-08-29 14:26:48|  分类: 教育教学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

掌握偏义复词  理解文言语意

二泉清韵 

 

   偏义复词,是指一个复音词由两个意义相关或相反的词素构成,但整个复音词的意思只偏向于其中一个词素的意义,而另一个词素已消失实际意义,只起构词的陪衬点缀作用。

  如果没有很好理解、掌握偏义复词,就难免会在翻译中出现望文生义现象,造成译文不够顺畅或表情达意的错误。为使大家更好地了解、掌握偏义复词,在此,我选取了十个句子作一初浅说明。

   1、同行十二年,不知木兰是女郎。(《木兰诗》)

 “女郎”中的“郎”,古时用于男性,如“郎君”“郎才女貌”等,故上一句只取“女”义,应翻译为“朝夕一并征战这么多年,竟不知木兰是个女孩儿。”

    2、禽兽之变诈几何哉!(《狼》)

  狼属于兽类,故这里偏向“兽”义,应翻译为“此等兽类的欺骗手段能有多少呢!”

    3、有孙母未去,出入无完裙。(《石壕吏》)

  这里主要是指“出门”,故“出入”只取“出”义,应翻译为“小孙儿正需要喂奶,我的媳妇不能离开幼小的孩儿,况且她没有一身完好体面的衣服,怎好跟着你们外出远门呢!”

    4、缘溪行,忘路之远近。(《桃花源记》)

  从文字描述来看,桃花源应是一个遥远的地方,故只取“远”义,应翻译为“有一天他沿着小溪划船,忘记了路途的遥远。”

    5、既醉而退,曾不吝情去留。(《五柳先生传》)

    从一个“退”字及五柳先生的个性看,并无“留”之意,“去留”只取“去(离开)”义,应翻译为“喝酒一到有醉意时就回家去,不磨蹭,不和别人虚情客套而豪爽离开。”

    6、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。(《岳阳楼记》)

   被贬谪的“迁客骚人”,包括范仲淹本人,有何“受宠”可言?故“宠辱”只取“辱”义,应翻译为“(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神愉快,所有的屈辱都抛弃忘却了,端着酒杯,迎着微风,那真是喜洋洋的欢乐啊。”

    7、先帝创业未半,而中道崩殂。(《出师表》)

   “崩殂”,“崩”指皇帝死亡,“殂”指平民死亡。本句主语为先帝,故这里只取“崩”义,应翻译为“先帝开创的事业没有完成一半,他却中途驾崩了。”

    8、此诚危急存亡之秋也。(《出师表》)

   根据前文文意,这里的“存亡”只有“亡”义,应翻译为“这真是形势紧迫、国家危亡的关键时刻。”

    9、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》)

  诸葛亮意在说明体现赏罚的公平公正的必要性,故此句中的“异同”只取“异”义,应翻译为“皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。”

    10、怀怒未发,休祲降于天。(《唐雎不辱使命》)

“休”,吉祥;“祲”,不祥。这里指“凶兆”,故只取“祲”义,应翻译为“心里的怒气还没发作出来,上天就降示了不祥的征兆。”

  由此可见,偏义复词的意义有的偏前一个词素,有的偏后一个词素,这要根据具体的语言环境去分析,并作出正确的理解,力求使译文得体恰当。

  评论这张
 
阅读(87)| 评论(8)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017